Lost in Translation

I am in a funk.  Mired in moroseness, entangled in ennui.  I think I have post election blues.  All that energy and worry and eyes closed oh-god-what’s-going-to-happen and pfft…….you wake up in the morning and it’s done and dusted.  So in light of my general malaise, I thought I would try something a little different with this post.   More pictures, less words.

Danish is one of those languages where the words are long and consist of large groups of consonants squished together making them practically unpronounceable to the 6.95 billion non-Danes of the world.  Even when a native Danish speaker talks, it’s almost impossible to reconcile what is coming out of their mouth with the way the words look on the page.  A bit like the adults speaking in the old Charlie Brown cartoons.  (The common joke is that Danes speak as if they have a potato in their throat).  Perhaps that is why they are so big on signs.  There is a sign for everything here.  What to do, what not to do, what you shouldn’t even think about doing, what you will be fined a million Kroner for attempting to do.  The Danes have embraced pictorial representation in a BIG way.

I have been snapping pictures of signs since we’ve been here and many of you  have probably seen some on Facebook.  There is also a category at the top of the blog page called Signed, Sealed and Delivered where I plonk some pictures with my own (I can only hope witty) ‘translations’.  But I though it might be fun to list a few of my favorites here as well.   Enjoy!

Don’t even think about aerobicizing in this spot
This path is for adults, children and croissants. Maybe jumbo shrimp.
Sex ed for dummies
You don’t bring me flowers.  You don’t sing me love songs…

Unfortunately, the ‘bunny hop’ isn’t allowed here
(in the name of love)
You just had to go and do it, didn’t you??
I told you the Danes were hardcore
Upsete…it’s not just a feeling
Mad Men Crossing
Back away from the balance beam
For your entertainment…pole dancing is encouraged

Advertisements

4 thoughts on “Lost in Translation

Add yours

  1. Dina, it is hard for me to type I am laughing so hard at your witticisms to go along with the signs. Two days into Danish: module 1, and reading this post is marvelous light relief

    Like

  2. Oh my gosh. Your captions are hilarious! I once saw a sign that had two old people on it (the were hunched over and had a cane.) I realize there was a lot of old people around the area but shouldn’t you be on the lookout for all people?

    Like

Talk to me, Goose.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Create a free website or blog at WordPress.com.

Up ↑

D.E. Haggerty

Writer, Blogger, Book Addict

PRS Consulting

What you need to know about roofing

YOURS IN SISTERHOOD

a performative documentary project based on letters to the editor of Ms., 1972-1980

The Happy Traveler

Seeking to read the pages of Earth's Book.

only the jodi

scribbler. shutterbug. succulent cactus.

Transhomemaker

Being proud to be a vintage housewife

%d bloggers like this: